人民网>>知识产权

影视剧字幕组酬劳少 《星星》翻译组每人每集16元

2014年11月25日09:05    来源:东南快报    手机看新闻

  韩剧《来自星星的你》一度红遍神州,有媒体分析,视频网站以1集不到20万人民币(约100万元台币)买到其版权,且该网站后期与韩国SBS电视台同步直播、实时翻译,每天有200万人次搜索,点阅突破10亿次大关。

  据报道,字幕组酬劳少得可怜,约1小时要翻译完一集,加上校对等工程,要再花3小时,但个人酬劳竟只有16元人民币(约78元台币)。《来自星星的你》每周三、周四晚上10点在韩国播出后,5位精通韩语的翻译组员立即展开工作,要赶在隔天凌晨2点网络播出前完成翻译,但一集翻译费只有大约390元台币,5个人平分后更是少得可怜。

  翻译组成员说,翻译只是兴趣,完全靠成就感支撑,成就感凌驾于金钱才能持续下去。日前他们接受大陆媒体访问时表示,字幕组抢的就是时间,时间越快,关注度越高,整个过程就像是在打仗。

(责编:马丽、赵竹青)


注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖