人民網
人民網>>知識產權>>首頁滾動

陳寅恪 吳晗 羅家倫等名家作品明年將進入公版領域

免了版稅,公版書定價為何不降反升?

2018年11月20日09:28 |
小字號
原標題:免了版稅,公版書定價為何不降反升?

來源:北京青年報

羅家倫

吳晗

陳寅恪

根據《伯爾尼公約》50年著作權保護期的有關條款,2017年老舍、傅雷、鄧拓、孔厥等作家的作品進入公版領域,2018年張恨水、周作人、羅廣斌等名家大作成為公版。根據北京青年報記者的統計,2019年,陳寅恪、吳晗、羅家倫等名家的作品將進入公版領域。業內人士介紹,慣常狀態下,版稅佔圖書定價的8%至15%。作品進入公版領域,不再需要交納版稅。免了版稅,按常理圖書定價應該下降,但北青報記者對近20部公版前后的書籍進行價格對比后發現,大部分名家作品變公版后定價不降反升。

哪些因素致公版書價格“虛高”?

紙張、設計和網店促銷成本

名家的公版書一般較易取得好的銷量。在北京開卷信息技術有限公司統計的2017年作品銷量佔整個圖書市場銷量超過千分之一的37位作家中,有7位作家的作品是公版書。

據北青報記者的統計,近年的公版書,除了像人民文學出版社版老舍的《駱駝祥子》降了兩成(由37元降為28.8元)外,大部分公版書的定價都沒有降。博集天卷公司出品的傅雷譯作《約翰·克裡斯多夫》,價格比公版前漲了近三成(由99元漲至124元)﹔人文社版老舍的《四世同堂》較公版前價格漲了兩成﹔新世界出版社出版的陳恭祿《日本簡史》,公版后價格上漲了10%(由36元漲至39.8元)﹔吉林美術出版社出版的孔厥《新英雄兒女傳》,公版后價格上升了55%(由12.8元漲至19.8元)等。

既免除了版稅,又有較好的銷量,為何定價不降呢?

湖南文藝出版社引進圖書編輯部編輯吳健介紹,總體而言,隨著紙價的上漲,這兩年國內圖書的定價都在升高,公版書也概莫能外。一般而言,同一出版社、同一版本的公版書,新版的定價肯定高於舊版。而影響公版書定價的因素不止紙價,還有其他成本的變化,比如翻譯費、插畫費、裝幀設計費等。

“如今大家對圖書品質、譯文質量有更高的要求,促使出版方以更高的稿酬聘請更為優秀、更為知名的譯者重新翻譯公版名著﹔有的出版方還通過增加插畫、聘請專家撰寫導讀、制作伴讀的有聲書等方式,增加圖書的獨特性和吸引力﹔以往更多以平裝書出版的公版書,越來越傾向於變為精裝書——所有這些,都會引起圖書定價上漲。另外,因為網上書店所佔市場份額逐年升高,網店進貨折扣低、促銷活動多,導致出版方定價時會更多地考慮網店因素而不得不‘虛高’。”吳鍵告訴北青報記者。

供職於京城一家中央級出版社的葉編輯也承認,“書的定價根據成本和市場上下浮動,比如紙張價格的上漲、運輸成本的提高、編輯人員的投入力度等。版權在成本中佔據的比例不是很大,所以公版與否對圖書價格波動的影響很小。”

哪種類型公版書更受青睞?

經典作品和學生閱讀推薦書目

根據公約,作者去世50年后,其作品就會進入公版領域。出版公版書不需要簽訂版權合同,也無須再征得作者和繼承人的同意並支付版權費用。如此一來,圖書市場充斥著大量名家的公版書。北青報記者在圖書網站上搜老舍先生的《駱駝祥子》,僅2018年出版的就有70種之多。

對此,吳健認為“有市場潛力的公版書”更受出版商的青睞:一種是作家本人號召力大、作品本身為中國普通讀者所熟悉和喜愛、經受了市場檢驗的經典作品,比如四大名著,以及《小王子》《老人與海》等﹔另一種是上了中小學閱讀推薦書目的書,一般都會有比較穩定的市場保証,比如《鋼鐵是怎樣煉成的》《魯濱孫漂流記》《格列佛游記》等。

公版書有哪些亂象?

內容公版但署名權等永遠受保護

大量公版書讓讀者挑花了眼,也造成了一些市場亂象。

葉編輯指出,由於目前相關部門尚未對公版書制定明確的行業規范,出版社爭奪公版書市場時一哄而上,導致圖書市場上出現多種失范問題:比如同質化嚴重、編輯不過關、任意篡改內容等質量問題﹔有的編輯不注重思考和創新,不願意花時間去挖掘著作內容的價值,奉行“拿來就印”,導致圖書市場上質量參差不齊,這些無疑會沖擊過去有出版權的出版社的市場份額。

此外,圖書進入公版之后,盡管內容不再享有版權,但根據我國著作權法規定,作者的署名權、修改權、保護作品完整權等永遠受保護。此外,按照《著作權法》規定,公版圖書新出現的草圖、說明、導讀、注釋、版式設計等,都歸相關創作權利人所有。而很多公版書出版方尚未具備這方面的意識:因認為台海出版社推出的《傅雷家書》侵犯了自己對圖書匯編作品享有的署名權、復制權、發行權等,2017年3月傅雷著作財產權合法繼承人、傅雷次子傅敏等將台海出版社告上法庭,最終法院判處被告停止出版、登報道歉並賠償20多萬元。

如何挑選高質量的公版書呢?兩位編輯給出了他們的建議:就內在而言看品牌,讀者可以選擇老牌出版社,如人民文學出版社、譯林出版社、上海譯文出版社等和資深翻譯家的譯本,一般而言質量較高﹔就外在而言看包裝,讀者可憑自己的興趣盡情選擇,裝幀、排版、用紙、周邊等,隻要適合自己的,就是最好的。

文/本報記者 崔巍 實習生 宋豆豆

相關鏈接

哪些名家作品明年進入公版期?

陳寅恪

著名歷史學家、古文字學家。著有《隋唐制度淵源略論稿》《唐代政治史述論稿》等。2006年6月,《陳寅恪集》十三種十四冊由三聯出版社全部出齊。

吳晗

著名歷史學家。著有《朱元璋傳》《三家村札記》《胡惟庸黨案考》等。

羅家倫

近代著名的教育家、思想家、社會活動家,蔡元培的學生。著有《新人生觀》《科學與玄學》《新民族觀》《文化教育與青年》。

董秋斯

著名翻譯家。翻譯的《大衛·科波菲爾》《戰爭與和平》出版多次。

此外還有何家槐、鄧均吾、呂熒、何干之和張靜廬等。

整理/實習生 宋豆豆

供圖/視覺中國

(責編:龔霏菲、王珩)

分享讓更多人看到

返回頂部