國產古裝劇正版“出海”難!

國內正熱播的電視劇,沒承想居然在越南播出的版本劇情更超前。最近,因為愛奇藝網劇《延禧攻略》更新速度太慢,有觀眾發現在越南網站可以提前看9集的內容。一時間,“越南版《延禧攻略》”成了國內觀眾追劇的替代選擇。
越南版本的《延禧攻略》是在越南一家大型視頻網站ZingTV上更新的。在這家網站首頁,來自中日韓等亞洲國家的劇集擁有一個專屬頻道,其中《同學兩億歲》《芸汐傳》《萌妃駕到》等此前熱播的國產劇都在主頁做了推薦。此前網友通過該網站不僅能夠直接看到《延禧攻略》同步更新,而且可以提前看9集,並能通過下載方式觀看。由於越南版本並不採用配音方式,而是中文配音加越南字幕,毫不影響國內觀眾的觀看體驗,這也直接導致了越南版本提前播出的劇集部分在網絡上以資源分享的方式流傳。
但是,在《延禧攻略》出品方歡娛影視看來,這是名副其實的盜播行為。《延禧攻略》越南版權是售賣給越南的胡志明電視台的,在越南的網絡播出也歸屬於該電視台,而並非ZingTV。歡娛影視方面曾向ZingTV提出交涉,但收效甚微,本周一其不得不在微博發表聲明稱,“網絡平台上出現的大量惡意散布、傳播和銷售《延禧攻略》尚未播出內容的行為,都已構成侵權,情節嚴重的涉嫌觸犯刑法,構成侵犯著作權罪、侵犯商業秘密罪等罪名。”
大概是版權方的相關維權行為開始奏效,這兩天再登錄ZingTV,已經沒有了《延禧攻略》的播放頁面,其他國產劇集雖然還在首頁保留海報,但點開后資源已下線或無法播放。不過,對版權方和國內播出平台來說,之前泄露的資源已經嚴重影響了正版資源的播放效果。
這次的盜播事件也暴露出國產劇的“出海”之路並不順暢。盡管這兩年國產劇如《琅琊榜》《花千骨》等,紛紛在海外打開市場,像《如懿傳》在開播前就已授權給了美國福斯傳媒集團,全球18個國家和地區的觀眾可以同步觀看。但是,國產劇的海外發行費用不是影視劇生產的重頭收入來源,《花千骨》制片人唐麗君在接受採訪時曾透露:“像日本市場,美劇單集售價可能是100萬美元,韓劇可能是20萬美元,中國電視劇賣得好的可能也就一兩萬美元。”我國多數出口國產劇在海外發行市場隻能賣到幾千元一集,甚至不乏幾百元一集的。
這種“貿易逆差”情況下的海外發行,再遭遇ZingTV惡意盜播,就更是雪上加霜。有觀眾指出,ZingTV播出的《延禧攻略》不僅直接抹掉了原視頻平台愛奇藝的LOGO,以ZingTV自家LOGO代替,並且該網站實行會員制播放,年費高達220美元。此外,在ZingTV網站上長期主推中國電視劇,此前《甄嬛傳》《武媚娘傳奇》《羋月傳》等中國熱門古裝劇播放量都突破了6000萬次,《何以笙簫默》《微微一笑很傾城》《歡樂頌》等現代劇的播放量也超過3000萬次。這些劇集的更新往往是同步國內視頻網站,幾乎都是沒有授權的盜播行為,國內影視劇制作方並未從中獲得版權收益。
國產劇海外發行這兩年已逐漸走向正版化,此前像VIKI等海外華語電視劇的播出平台偶有更新播出資源,也是以個人用戶分享模式發布。ZingTV作為越南國內影響力較大的商業視頻網站,公然在網站中播放未經授權的版權劇內容,已經是涉及商用的侵權行為,同時也折射出國產劇海外發行的不易。(李夏至)
分享讓更多人看到
推薦閱讀
相關新聞
- 評論
- 關注